Cărţi

articolul anterior articolul urmator

Galben smarald

1
7 Jul 2016 07:36:29
Dalia Puşcă

Am consumat deunăzi cuvinte delicate/ Cu roz bombon şi verde crud/ Amestecate cu boabe de piper/ Şi gânduri calde de descânt

 

Le-am mestecat cu grijă să nu-mi torn în poală lungi blesteme

Şi cu pipeta le-am separat unul de altul,

Apoi le-am purtat printre pagini fierbinţi de dorinţe

Şi printre reci amăgiri şi neputinţe.

 

Am zâmbit apoi dulce si mov

Către stele boeme.

Îmi spusesem cândva ca voi ajunge la ele.

Aşa că am luat pixul să le spun că îmi caut albastrul şi curând mă cunun.

Să-mi fie înalţi părinţi 

Şi mai curând să se coboare ele dintre sfinţi.

 

Am mai amestecat deunăzi ceva plăcere roşie şi violacee,

O lacrimă amară cum e mierea 

Când prea mult dulce îţi acaparează cavitatea bucală

Şi parcă-ţi vine să o scuipi, s-o dai nervos afară.

 

Am decis că e portocalie,

Căci te mângâie şi te arde în egală măsură

Ca soarele vara când îl uiţi peste tine ore multe şi pline.

Şi te-aduce în starea sa dai viaţă din nefertila întristare,

S-o torni pe hârtie,

S-o rosteşti în alb,

Să-ţi faci din cărbune galben smarald.

 

Adauga Comentariu

Pentru a comenta, alege una din optiunile de mai jos

Varianta 1

Autentificare cu contul adevarul.ro
Creeare cont

Varianta 2

Autentificare cu contul de Facebook
Logare cu pseudonim

1 Comentariu

Vanatorul/d.c.
7.07.2016, 09:16:59

”Le-am mestecat cu grijă să nu-mi torn în poală lungi blesteme”..Greseala copilareasca.. Verbele ”a mesteca” si ”a amesteca” au definitii si sensuri intr-atat de diferite, incat sunt imposibil de ”suprapus” sau ”substituit” chiar si prin..metaforizare. ”O lacrimă amară cum e mierea Când prea mult dulce îţi acaparează cavitatea bucală” Vedeti cum faceti cu..”îţi acaparează cavitatea bucală”..Strica tot..E mai multa..”stomatologie”, decat alegorie in aceasta..”licenta poetica”.

Modifică Setările