Afaceri

articolul anterior articolul urmator

Cum afectează bariera lingvistică relaţiile profesionale

2
21 Oct 2020 15:31:08
Silviu Dragomir
Sursa foto: pexels.com
Sursa foto: pexels.com

Prin limbajul verbal, oamenii îşi exprimă părerile, ideile şi interacţiunea socială este astfel mai uşoară. În acelaşi timp, limba, necunoaşterea ei sau vorbirea greşită, pot îngreuna comunicarea, provoca neînţelegeri sau chiar încheierea oricărui tip de relaţie.

 

Astăzi mă voi opri asupra relaţiilor profesionale şi voi scrie despre bariera lingvistică şi impactul ei în construirea unei relaţii în afaceri.

  1. Dintre toate impedimentele care pot apărea în comunicare, limba a fost identificată ca fiind pe primul loc, după diferenţele culturale sau fusul orar, conform acestui studiu realizat în 2019 de Universitatea din Iordania. Dacă poate exista o conexiune între două persoane care nu vorbesc aceeaşi limbă, o relaţie profesională nu se poate dezvolta în lipsa unui translator.
  2. Este important ca angajaţii unei companii să cunoască limba sau limbile vorbite de colaboratorii lor. Sigur, dacă există un număr mare de colaboratori care vorbesc limbi diferite, nu este obligatoriu, însă cunoaşterea mai multor limbi în afară de limba engleză, este un plus  pe partea de relaţii cu clienţii, productivitatea angajaţilor (care înţeleg mai uşor ce au de făcut) sau creşterea vânzărilor, aşa cum o arată acest 
  3. Acelaşi studiu arată că 70% dintre managerii intervievaţi, consideră că limbile străine nu sunt studiate la standardele unei corporaţii multinaţionale şi îşi exprimă dorinţa ca noii angajaţi să fie aleşi pe baza unor cunoştinţe puternice de limbi străine. De asemenea, este o misiune a companiilor să investească mai mult în traininguri de limbi străine pentru angajaţi.
  4. Posibilitatea pierderii relaţiilor de afaceri interaţionale din cauza barierelor lingvistice este un lucru care îi îngrijorează pe mulţi dintre managerii companiilor din ţări dezvoltate, precum UK, Germania, Franţa, Italia, conform unui articol publicat de CNBC. Limba, dar şi cunoaşterea unor infomaţii de bază despre limbajul non-verbal şi cultura partenerilor, te ajută să eviţi gafe care îi pot face să renunţe la colaborare. 

Aceste principii sunt valabile peste tot în lume. Barierele lingvistice există, însă pot fi depăşite dacă sunt conştientizate efectele lor asupra business-urilor, investind timp şi voinţă în dezvoltarea angajaţilor. Despre soluţii vom vorbi într-un articol viitor.

Adauga Comentariu

Pentru a comenta, alege una din optiunile de mai jos

Varianta 1

Autentificare cu contul adevarul.ro
Creeare cont

Varianta 2

Autentificare cu contul de Facebook
Logare cu pseudonim

2 Comentarii

Michiu Stefan
21.10.2020, 16:13:52

Corect!Sa stii si limba de comunicare dar sa stii si elemente din cultura nationala a partenerului, inclusiv pentru cel care nu are ca limba materna cea de comunicare.Mi se pare o injustețe a tot stapanitoarea limba engleza,dar asta e situatia si trebuie sa ne adaptam.Chiar in aceasta situatie,consider ca este utila cunoasterea si altei limbi de ex franceza,germana,spaniola.Daca-i vorbesti francezului in engleza,e mai retinut daca vorbesti in limba lui,aproape imediat devine bine dispus si cooperant.Am un exemplu: tratative cu un sud corean-nu stiu cum veni vorba,dar cand i-am spus ca regele corean Sei Chong pe la 1300 a cerut savantilor lui sa realizeze un alfabet asa incat un destept sa-l invete in 3 ore iar un prost in 3 zile,in situatia lor fiind intre ideogramele chineze si silabarul japonez-contractul s-a semnat fara anterioarele lui obiectii.

+2 (2 voturi)
Silviu Dragomir
21.10.2020, 16:48:12

Subscriu, Stefan! Mai sunt, de exemplu, situatii in care este nevoie de colaborare intre echipe tehnice si atunci echipa din Romania trebuie sa cunoasca expresii de baza precum ”nu atinge”, pericol de explozie” etc. In cazul acesta concret, chiar am format o echipa tehnica din domeniul pertolier ce trebuia sa plece la un schimb de experienta in Austria.

+2 (2 voturi)
Modifică Setările