Celebrităţi

articolul anterior articolul urmator

Întâlnirile amoroase dezastruoase ale celebrităţilor. Cântăreaţa care a  adormit la primul date

6
4 Jul 2020 06:10:01
Autor: OK! Magazine

Se întâmplă şi la case mai mari ca, atunci când te pregăteşti pentru o seară romantică de senzaţie, să ai parte de un fiasco atât de stânjenitor, încât şi azi te mai pufneşte râsul când îţi aminteşti!

Emma Watson îşi aduce aminte că cel mai dezastruos date pe care l-a avut a fost cu un băiat care, după ce a măsurat-o, i-a aruncat replica: „Nu pot fi nici măcar prieten cu persoanele neatractive!”. Ouch!

Olivia Munn a scăpat cu greu de un tip care era atât de fascinat de dinţii ei, încât a vrut s-o forţeze să deschidă larg gura... Nu vă gândiţi prea departe! Omul susţinea că voia să-i numere dinţii strălucitori ca perlele, fiindcă i se părea că are mai mulţi decât restul oamenilor... Cel mai reuşit first date Olivia l-a avut cu Aaron Rodgers, dar şi de el s-a despărţit după 3 ani de relaţie.

Citeşte continuarea aici!

Adauga Comentariu

Pentru a comenta, alege una din optiunile de mai jos

Varianta 1

Autentificare cu contul adevarul.ro
Creeare cont

Varianta 2

Autentificare cu contul de Facebook
Logare cu pseudonim

6 Comentarii

Sorin80
4.07.2020, 08:24:37

Să-i transmită cineva autorului sau autoarei că nu există ”date” în limba română cu sensul gândit de el sau ea. Nu pari mai interesant cu romgleza asta de baltă.

+2 (2 voturi)
Dem Cristi
4.07.2020, 09:55:23

date suna aici mai bine ca intalnire fiindca articolul nu e cu intalnirea dintre Ion si Maria ci niste staruri Hollywood, si da mai cool asa. oricum limba romana e sărăcuța. de pilda ori ca te întâlnești cu cineva ca ai stabilit ori ca ai dat nas in nas se folosește același verb. în alte limbi sunt verbe diferite intre o întâlnire aranjata și una întâmplatoare.

-2 (2 voturi)
Sorin80
4.07.2020, 11:09:24

”Date” nu oferă o nuanță semantică nouă, nemaiîntâlnită. Cuvintele englezești își schimbă semantismul în funcție de context, la fel ca-n limba română, iar ”date” nu-i intraductibil, nici relegat strict unui context romantic de care am fi noi străini. Nu există scuză pentru a folosi acest cuvânt și nu urmezi fiecare tendință doar pentru că vrei să pari ”cool” în față altor persoane la fel de subțiri la minte ca tine. https://www.merriam-webster.com/dictionary/date Dacă tu consideri că româna e prea săracă pentru repertoriul tău extins de simțiri și gânduri alese te poți transforma într-un francofon ca Emil Cioran. Numai să nu te lovească o boală degenerativă, că tot la ”sărăcia” asta de limbă maternă te întorci și dacă n-o stăpânești nici pe aia chiar poți fi considerat un om sărac. http://www.rador.ro/2015/08/31/limba-romana-este-o-problema-de-securitate-nationala/ Deschide un dicționar și o carte de literatură. ”România” (înv. limba română) ta e săracuță pentru că n-o cultivi prin lectură și exercițiu. Mă îndoiesc că stăpânești engleza mai bine ca româna. Și asta la un nivel elementar dacă tu consideri ”date” atât de important.

+3 (3 voturi)
Dem Cristi
4.07.2020, 13:23:28

mulțumesc pentru timpul acordat unui ignorant sau prost cum m-ai facut reflectam ca in locul acestui întâlnire de origine hună cu doua vocale barbare imposibil de pronunțat pentru alte nații latine ca noi puteam avea ceva nu sofisticat ca rendez-vous dar mai simplu. facusem o gluma ca am putea sa il folosim date de acord cu tine bagajul meu de vocabular e minuscul de fapt (ti-am dat un vot +)

0 (2 voturi)
Zevescu Zev
4.07.2020, 13:18:37

„Nu pot fi nici măcar prieten cu persoanele neatractive!”. Ouch! Gay! Expelliarmus!

+1 (1 vot)

Vezi toate comentariile (6)