Romane israeliene traduse în română, ale unor scriitori ca Amos Oz şi David Grossman, refugiu pentru pacienţii Centrului Hospice Braşov

0
Publicat:
Ultima actualizare:
Centrul Hospice Casa Speranţei din Braşov  FOTO hospice.ro
Centrul Hospice Casa Speranţei din Braşov  FOTO hospice.ro

Pacienţii cu boli incurabile de la Centrul Hospice Braşov au primit o donaţie importantă din partea Ambasadei Israelului: zeci de romane ale unor scriitori israelieni, traduse în română. Printre autorii cărţilor se numără: Amos Oz, David Grossman şi Etgar Keret. Toate centrele Hospice din România ar urma să primească astfel de volume.

Donaţia romanelor israeliene a venit în contextul vizitei oficiale la Braşov a lui David Saranga, Ambasadorul Statului Israel în România. Diplomatul a cunoscut, cu această ocazie, echipa şi rezidenţii Centrului de îngrijiri paliative Hospice Casa Speranţei din localitate.

„Cunosc foarte bine eforturile pe care Hospice le dedică de aproape 30 de ani îmbunătăţirii vieţilor celor aflaţi într-o situaţie dificilă în România. Societatea civilă are un rol esenţial în a avea grijă de cei vulnerabili, de a le reda demnitatea şi speranţa. Misiunea Hospice este una nobilă şi îmi face o deosebită plăcere să le fim alături ori de câte ori avem ocazia“, a transmis ambasadorul David Saranga. „A fost o vizită deosebit de emoţionantă şi sper ca donaţia noastră să ofere o evadare plăcută beneficiarilor centrului.“

Ca să îi ajute pe pacienţi să găsească un refugiu, Ambasada Israelului a donat Centrului Hospice Braşov zeci de romane israeliene, traduse în limba română. Cărţile unor autori ca Amos Oz, David Grossman, Etgar Keret şi Eshkol Nevo vor ajunge în mâinile bolnavilor. Ambasada şi-a propus să le facă donaţii similare tuturor centrelor Hospice din România.


 

Braşov



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite