De unde vine expresia „in vino veritas“. Metoda folosită în antichitate pentru a scoate la lumină adevărul
0Dictonul în latină „in vino veritas“, atribuit poetului Alceu, este extrem de răspândit şi i-a inspirat pe foarte mulţi scriitori în operele lor.
"In vino veritas", care se traducere "În vin e adevărul", este o expresie celebră latină care datează de peste 2.500 de ani.
Ea îi este atribuită poetului grec Alceu, care a trăit în seculul VI, înainte de Hristos. Acesta povesteşte în opera sa că în cazul celor care comiteau fapte grave, metoda cea mai la îndemână din a scoate de la ei adevărul era îmbătarea cu vinuri tari.
"Din acest fapt a scos şi Alceu un adevăr pe care l-a turnat în cupa mică a unei maxime, extrem de des aflată pe buzele oamenilor. Omul, la băutură, devine expansiv, vorbăreţ. El dezvăluie atunci taine, intimităţi, adevăruri pe care le ascunde când e treaz. Expresia se utilizează şi în zeflemea", potrivit dicţionarului lui I. Berg.
Semnificaţia acestui proverb este că atunci când o persoană este în stare de ebrietate poate dezvălui cu uşurinţă secrete pe care în mod normal le-ar ţine bine dosite.
Continuarea expresiei latine este mai puţin cunoscută: In vino veritas, in aqua sanitas (În vin e adevărul, în apă e sănătatea).
Pornind de la acest proverb, celebrul Păstorel Teodoreanu a scris una dintre epigramele sale bahice:
"In vino veritas - se zice,
Deci cine nu bea de fel
Nu are nici-o legătură,
Nici cu vinul, nici cu... el!",