Fabrica de voci Bakugan

0
Publicat:
Ultima actualizare:
Rareş în studioul din Satu Mare, pentru înregistrările în limba română a serialului animat Bakugan
Rareş în studioul din Satu Mare, pentru înregistrările în limba română a serialului animat Bakugan

O echipă de circa 20 de actori şi oameni de radio realizează la Satu Mare sincronul pentru  serialul animat. Oameni de radio şi televiziune şi actori sătmăreni, selectaţi de un studio de înregistrări din Satu Mare, interpretează vocile în limba română a unuia dintre cele mai populare seriale de desen animat, Bakugan.



Bakugan nu este un simplu serial de desen animat, ci deja un adevărat fenomen în rândul celor mici, apropiindu-se cu repeziciune de popularitatea pe care a stârnit-o fenomenul Pokemon. Acesta reuşeşte să stârnească un interes din ce în ce mai mare datorită jucăriilor Bakugan, devenite foarte populare. 
Vocea personajului principal al desenului animat Bakugan, Den, îi aparţine unui tânăr sătmărean, Rareş Ceuca, de 18 ani. Pe lângă liceu, acesta urmează şi cursuri de actorie, fiind implicat în mai multe proiecte teatrale. „În primul sezon am salvat planeta, iar în sezonul II o altă lume. Este foarte interesant să lucrezi într-un astfel de proiect, cu sute de episoade. „Bakugan, luptă!“ este cea mai uzitată replică“, afirmă Rareş. Vestroia este lumea în care jucăriile Bakugan devin fiinţe şi duc adevărate lupte cu personajele negative, folosind abilităţile de care dispun pentru a salvea lumea.



Sincronul, un travaliu actoricesc

Blue Sound, studioul de înregistrări din Satu Mare care se ocupă de sincronul întregii serii animate Bakugan a cooptat în acest proiect aproape 20 de oameni cu abilităţi interpretative. „Munca la sincronul unui film sau al unui serial animat este similară producţiei unei piese de teatru, de exemplu. Actorii trebuie să cunoască bine povestea, pentru a se putea transpune în personaje, să le interpreteze vocea într-o manieră cât mai veridică“, afirmă Puiu Bărnuţiu, directorul „Blue Sound Studio“.
Acesta mai spune că, la fel ca în cazul realizării sincronului pentru filme, şi la realizarea traducerii desenelor animate este importantă sincronizarea exactă a vocii cu gesturile personajelor, până la mişcarea buzelor. Pe lângă sincroane pentru seriale şi filme ce rulează în România dar şi Ungaria, actori sătmăreni însufleţesc şi alte seriale de desen animat urmărite în prezent de copiii români.

Rareş Ceuca
Satu Mare



Partenerii noștri

Ultimele știri
Cele mai citite